Gárdos Péter: Hajnali láz

2015, október 19 – 08:05 |   Ritterné

Gárdos Péter: Hajnali láz​​​

Kép a könyv borítójáról

,,Nincs más. Vagy ő van, vagy meghalok.”

Svédország, 1945. Országszerte koncentrációs táborokból szabadult embereket ápolnak. A 25 éves Miklóst újra halálra ítélik: az orvos hat hónapot ad neki. De Miklós hadat üzen a sorsnak: levelet ír 117 magyar lánynak, akik annak idején földijei voltak, s most itt vannak valamelyik rehabilitációs táborban. Feleséget keres, akivel odahaza újrakezdheti az életét. És a válaszlevelek között hamarosan rátalál az igazira: Lilire. A kezdetben még tapogatózó levélváltás egyre intimebbé válik. Hőseink elhatározzák, megpróbálják elintézni, hogy láthassák egymást személyesen is. Mindenáron élni és szeretni akarnak.

A Hajnali láz az élet szerelmes regénye, amelyet öt évvel első magyarországi megjelenése után a világ legfontosabb könyvkiadói is felfedeztek. A Publishers Weekly és a Booktrade által az idei Londoni Könyvvásár legfontosabb könyvének tartott Hajnali láz külföldi jogaiért a világ vezető kiadói versengtek. Eddig 26 kiadó vette meg a fordítási jogokat, és a kiemeltnek számító angol, német, francia, olasz, spanyol, nyelvterületeken 8-10 jelentős kiadó versenyzett heteken át azért, hogy megszerezzék a könyv kiadásának jogát. Szinte valamennyi európai nyelven hamarosan megjelenik a Hajnali láz, emellett olyan országokban is saját nyelven olvashatják majd a könyvszeretők, mint Brazília, Taiwan, Kína, Korea.

A regényből Gárdos Péter rendezésében készült film 2015 telén kerül a magyarországi mozikba.

Ezt írták a Hajnali lázról a külföldi kiadói:

,,Miklós felkavaró svédországi utazásának humoros és mélyen átélt leírását olvasva egyből tudtam, hogy ezt a regényt mindenképpen ki akarom adni. Én leszek a kiválasztott – gondoltam magamban -, aki Miklóst élete végéig vaníliás-málnás sütivel eteti.”
Jane Lawson kiadóvezető, Doubleday, Nagy-Britannia

,,Amikor két találkozó között elolvastam az első pár oldalt a Londoni Könyvvásáron, a történet annyira magával ragadott, hogy ettől kezdve folyton csak erről beszéltem. Akinek csak említettem, egyből osztozni akart velem az olvasói élményben. Pedig akkor még nem is tudhattam, hogy én leszek a regény holland kiadója!”
Chris Herschdorfer kiadóvezető, Ambo Anthos, Hollandia

,,Levelek olvasásától ritkán lesz szerelmes az ember, de egy kézirat elolvasása sem okoz ilyen élményt túl gyakran. Végérvényesen beleszerettem a Hajnali lázba. Magával ragadó történet, felejthetetlen olvasói élmény! Ez a regény egy olyan mestermű, amely kitörölhetetlenül benne marad az emlékezetemben.”
Daniel Kampa kiadóvezető, Hoffmann und Campe, Németország

,,Rendkívül ügyesen és érzékenyen köti össze a szerző egy szinte valószínűtlen szerelmi történetté a holokauszt megannyi fontos elemét: az identitás kérdését, a hittel és a saját kultúrával szembeni kételyt, valamint a csillapíthatatlan vágyat, hogy a túlélők új szellemi és lelki táplálékot találjanak. A regényt anélkül hatja át végig a remény és a szeretet, hogy egy pillanatra is az érzelgősség vagy a sziruposság csapdájába esne.”
Janie Yoon főszerkesztő, House of Anansi, Kanada

,,A Hajnali láz egy kortalan szerelmi történet. Ez a képtelenül vidám könyv a holokauszt utáni komor időkben játszódik, és kesernyés története ellenére mégis örömteli a végkifejlete. Gárdos Péter felejthetetlen regényt írt a szülei szerelméről.”
Michael Heyward igazgató, Text Publishing, Ausztrália